"Hey, Dad! Want some caramel?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
First Lines"Thanks. How are you doing back there?"
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Dialogue"Fine."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Dialogue"Are you tired? OH!"
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Dialogue"We're almost there."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Dialogue"Oh!... Mei, get down! I thought it was a policeman. HELLO!!!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Humor"Good morning, young man! Are your parents around?"
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Greeting"Hello, good morning! I'm your new neighbor! How are you?"
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Greeting"Pleased to meet you!"
— Farmer
My Neighbor Totoro (1988)
Greeting"See you later!"
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Farewell"That's the house? It's kinda run-down, isn't it?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Observation"It's a haunted house! Definitely a haunted house!"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Excitement"It looks just like a haunted house, doesn't it?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Agreement"We thought you might not be too happy about the house being filled with spooks."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Dialogue"That's wonderful. Good for you! I've always wanted to have a haunted house. It's been my lifelong dream!"
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Humor"Trees and people used to be good friends. I saw that tree and decided to buy the house. Hope Mom likes it too."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Wisdom"Okay, let's pay our respects then get home for lunch."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Dialogue"Can some ghosts live upstairs?"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Question"Do you like spirits, mommy? Even fuzzy ones?"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Innocence"We know you're in here, soot gremlins. Come on out!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Challenge"Come out, come out, wherever you are! Or we'll pull your eyeballs out!"
— Satsuki & Mei
My Neighbor Totoro (1988)
Humor"Well, ghosts are a lot harder to see. But when you suddenly move from a lighted room to a dark one, you can't see for a second, and that's when the dust bunnies come out."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Wisdom"You've got soot sprites in your house."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Explanation"Soot sprites? The black puff balls? About this big? They scurry everywhere when you enter a room?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Question"That's right. They live in old, empty houses and run all over the place, covering everything with dirt."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Explanation"I used to be able to see them when I was your age."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Memory"So you've seen them, too. That's very interesting."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Observation"So they're a kind of ghost, then?"
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Question"Don't worry, dear. They're nothing to be afraid of."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Comfort"If they decide you're nice people, they won't harm you, and after a while, they'll just go away."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Wisdom"I bet they're up in the rafters right now, having a talk about whether or not they should move out."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Humor"Hear that, Mei? They're gonna move out."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Dialogue"I don't want them to leave."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Attachment"What if a huge one came chasing after you?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Teasing"So what? I'm not afraid."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Bravery"Right. Then you can go to the bathroom by yourself in the middle of the night."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Humor"Who'd like to fetch some water for the pump?"
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Question"I'll go get it."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Helpfulness"I'll go, too!"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Helpfulness"Mei, wait there, okay?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Instruction"Did you catch a fish?"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Question"Granny, the pump's working!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Excitement"Keep pumping! Don't stop until the water gets cold."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Instruction"Oh. Hello again. Can I help you?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Greeting"My... mom said to give this to Granny."
— Kanta Okazaki
My Neighbor Totoro (1988)
Dialogue"Hey, you in there! Your house is haunted."
— Kanta Okazaki
My Neighbor Totoro (1988)
Teasing"Hmph."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Annoyance"Satsuki, I acted just like that when I was a boy."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Empathy"I hate boys! But I love Granny's food better than anything else in the whole wide world."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Humor"I hate boys, but I'm glad he brought this cake you made. It's great, Granny."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Gratitude"Eat all you like."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Generosity"Thanks, moving man!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Gratitude"Goodbye, Granny!"
— Satsuki & Mei
My Neighbor Totoro (1988)
Farewell"Thanks for everything, Granny."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Gratitude"Look, Mei! Acorns! There's a trail of them."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Discovery"Who are you? A great big soot gremlin?"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Question"To-to-ro? You're Totoro!... I bet you're Totoro..."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Recognition"No, that's your name! You're Totoro!"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Naming"I'm going to show this to Satsuki!"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Excitement"He's not a monster, he's my friend."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Friendship"You saw him again?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Question"That's wonderful. We are so lucky to be living here."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Gratitude"It's only make-believe, Mei. You were just dreaming."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Skepticism"He's real, Satsuki. He's not make-believe."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Certainty"You're such a baby! Just grow up!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Frustration"I'm going to take this corn to Mommy. It'll make her better."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Love"Mei's not here. She's gone! I've looked everywhere!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Panic"Mei! Where are you? Answer me!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Desperation"You found her sandal... in the pond?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Fear"I'm scared, Totoro. What if something's happened to Mei?"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Fear"Please, Totoro, help me find Mei. Only you can help me now."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Plea"Totoro! The Catbus! You came for me!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Hope"Mei! You're safe! I was so worried about you!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Relief"I'm sorry I said you were a baby. I didn't mean it."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Apology"This corn is for Mommy. She'll get better if we give it to her."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Hope"We'll take it to her. Together."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Promise"Look! The corn is on the windowsill! Mommy will know Mei brought it for her."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Joy"It's like they left us a message."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Observation"The corn is from Mei. It's a gift."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Explanation"The next day, they flew with Totoro over the trees, to visit their mother."
— Narrator
My Neighbor Totoro (1988)
Narration"Mei! We're flying!"
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Wonder"Look, Satsuki! The Catbus has stripes!"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Discovery"I hope Mom likes it too."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Hope"She will. I know she will."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Confidence"You know, Mei, I think we're the luckiest girls in the whole world."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Gratitude"We have each other, we have Daddy and Mommy, and we have Totoro."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Family"Totoro, you're our friend forever, aren't you?"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Friendship"The magic of the forest will always be with you."
— Granny
My Neighbor Totoro (1988)
Wisdom"Even when you can't see us, we're always here."
— Totoro
My Neighbor Totoro (1988)
Comfort"When you're feeling lonely, just remember the nights we flew together."
— Totoro
My Neighbor Totoro (1988)
Memory"The world is full of wonderful things you can't always see."
— Tatsuo Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Wisdom"You just have to believe."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Faith"Maybe someday you'll see them too."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Hope"Satsuki! Look, acorns! They're growing!"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Wonder"It's Totoro's gift to us."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Gratitude"This is the best place in the whole world."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Joy"You're right, Mei. It really is."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Agreement"Let's plant these and grow our own forest!"
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Excitement"Just think, one day these tiny seeds will be huge trees."
— Satsuki Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Wonder"And Totoro will always be there, watching over us."
— Mei Kusakabe
My Neighbor Totoro (1988)
Faith